Translate

2017年4月16日

做工的人 很近卻很遠




讀這本書前

建議可以搭著滅火器的“海上的人”。
這是一個曾經離我很近  
現在卻遠的很陌生的故事。

早在”做工的人“上市前

就在網路上零零星星讀了作者林立青
關於工地現場的一些紀實
當時覺得很貼切又很新鮮
畢竟作者的工作-營造現場工地主任,
就是我大學畢業後正常的話
本該從事的本科系工作。

覺得貼切

是因為故事中所處的人事物
雖然沒有實際長時間身歷其境
但從教授和學長姐那邊倒也聽到了不少故事。

覺得新鮮

是因為從事營建相關工作後
由於從事職場環境的關係
能冶煉出如此寫實但嚐起來順口的文筆
實在難得。
況且作者是一直在現場中
更加少見。

大學因為課堂的關係

有幾次進出工地學習的機會
那時的我
對於未來的可能所處的工作職場環境
打從心裡不喜歡
現在自己也如願進入
自己打造屬於自己的夢想未來的路途中

對於
立青的工地書寫,
以平視的角度進場,
觀察工人間性別、年齡、族群的差異,
以及權力與關係的交互作用。
下工後換裝出遊的年輕打工者、擅作調度的工地大嫂、
只有背心數字而無名姓的移工、多次進出監獄的粗工、
工地拾荒者……構成工地勞動的主體,來去浮沉。
他不評價,但有立場。
因著這個貼近被損害者的立場,他看出真正的價值。

書一上市我就買了

在社群上也看了不少朋友的分享與感嘆
但比起他人
我的感觸更加深陳

因為作者寫的那些事物

我本來都該經歷一遍的。

文章很短
因為有些事我還沒想好怎麼說
等想好就補上來。